Degustazione e fritti
Small plates and fried bites
Degustazione di olio extra vergine Siciliano — 5
Degustazione di tre oli Siciliani EVO.
Tasting of three Sicilian EVO oils.
Degustazione di formaggi Siciliani — 9
Erborinato di capra siciliana, Primintio stagionato 4 mesi Az. Dispensa di Collesano (PA), Tuma Persa Caseificio Passalacqua (PA) Formaggio realizzato con solo latte vaccino e stagionato 8 mesi.
Abbinata al marsala Superiore Riserva Oro Cantina Intorcia 2012 e miele di ape nera sicula Az. Bergi Castelbuono (PA) .
Allergeni: latticini
Fresh blue goat cheese, primintio cheese aged 4 months (Az. Dispenza Collesano PA), tuma persa (Az. Passalacqua, Castronovo di Sicilia PA) cheese made by cow milk only, aged for 8 months. Paired with Marsala Superiore Riserva 2012, (Az. Winery Intorcia) and Sicilian black bee honey (Az.Bergi Castelbuono PA) .
Allergens: dairy products.
Patatine fritte con buccia — 6
Patatine fritte con buccia accompagnate da ketchup autoprodotto a base di salsa di pomodoro siciliano e maionese vegana autoprodotta con curcuma.
Hand-cut skin-on fries, homemade ketchup with Sicilian’s tomatoes and vegan mayonnaise with tumeric.
Siciliano — 8
Patate fresche fritte con buccia, panelline con farina di ceci bio, focaccina con acciughe di Aspra G. Balistreri (PA) e provola, primo sale fritto.
Accompagnato da ketchup autoprodotto a base di salsa di pomodoro siciliano e maionese veg con curcuma
Allergeni: glutine, latticini
Hand-cut Skin-on fries, panelline (chickpea frittes) with organic chickpea flour, focaccia with provola cheese and anchovies from Aspra (Az. G. Balistreri PA), fried primosale cheese, homemade ketchup with Sicilian’s tomatoes and vegan mayonnaise with tumeric.
Allergens: gluten, dairy products.
Antipasti
Starters
Bruschette al pane di grano antico Siciliano bio — 10
Bruschette con pane autoprodotto al grano duro siciliano bio Biancolilla – bruschette con pomodoro confit, salsa al burro e acciughe di Aspra G. Balistreri (PA), basilico.
Allergeni: glutine, latticini, pesce.
Bruschetta with home made Sicilian bio durum wheat bread Biancolilla – bruschetta with red tomato confit, butter sauce, anchovies from Aspra G. Balistreri (PA), basil.
Allergens: gluten, dairy products, fish.
Crudo di mare — 28
Tartare di tonno* con erba cipollina accompagnata da maionese alle olive nere, tartare di pesce locale, sashimi di ricciola*, gambero rosso di Mazara* (2pz), scampi* (2pz).
Allergeni: pesce, crostacei, uovo.
Tuna* tartare chives served with black olive mayonnaise, local fish tartare, amberjack sashimi*, red prawns from Mazara* (2pcs), scampi* (2pcs).
Allergens: fish, shellfish, egg.
Sashimi di ricciola ai frutti rossi – 16
Sashimi di ricciola* marinato ai frutti rossi, erba cipollina e maionese al cardamomo.
Allergeni: pesce, uovo.
Ricciola *sashimi marinated with red fruits, chives and cardamom mayonnaise.
Allergens: fish, egg
Frittura di pesce con tzatzichi – 18
Pesce del giorno in panura di riso e salsa tzatzich.
Allergeni: pesce, molluschi, latticini.
Local seafood fried in rice flour with tzatzichi sauce.
Allergens: fish, shellfish, dairy products.
Polpettine di pesce locale – 15
Polpettine di pesce locale accompagnate da una crema di datterino giallo e maionese alla menta.
Allergeni: pesce, latticini, glutine, uovo.
Local fish meatball with yellow date tomato cream and mint mayonnaise.
Allergens: fish, dairy products, gluten, egg.
Tartare di manzo – 16
Tartare di manzo siciliano V.F. Carni Cefalù (PA), con tartufo scorzone madonita, sale affumicato, pepe nero e bottarga di tuorlo grattugiata.
Allergeni: uovo.
Sicilian Beef tartare V.F. Carni Cefalù (PA), with scorzone madonita truffle, smoked salt, black pepper and grated egg yolk bottarga.
Allergens: egg.
Stick di ceci siciliani fritti — 10
Stick di ceci e mais ai funghi di stagione con crema di zucchine affumicate e panna acida vegana.
Chickpea and corn sticks with seasonal mushrooms , smoked courgette cream and vegan sour cream.
Primi
Mains (first dishes)
Risotto con salsiccia dell’Antica Macelleria Sammataro di Tusa – 16
Riso, salsiccia di Tusa, fiori di zucca, crema di pomodorini secchi e semi di zucca bio.
Allergeni: Latticini, anidride solforosa e solfiti.
Risotto with black pig sausage ragout from Antica Macelleria Sammataro Tusa (ME), courgette flowers, dried cherry tomatoes cream and toasted pumpkin seeds.
Allergens: Dairy products, sulfur dioxide and sulphites
Spaghetti con vongole ed erbe spontanee – 18
Spaghetti di pasta fresca Pastificio In Pasta – Sciara (PA), vongole veraci, erbe spontanee e crumble di pane aromatizzato all’aglio rosso di Nubia .
Allergeni: molluschi, glutine, senape, soia.
Fresh spaghetti (Az. Pastificio In Pasta, Sciara PA), clams, wild erbs , bread crumble flavored with red garlic from Nubia .
Allergens: shellfish, gluten, mustard, soy.
Paccheri al ragù di tonno – 18
Paccheri di pasta fresca Pastificio In Pasta – Sciara (PA), ragù di tonno in lenta cottura, salsa di pomodoro siciliano, polvere di olive nere e capperi di Salina croccanti .
Allergeni: pesce, glutine, sedano.
Fresh pasta paccheri (Az. Pastificio In Pasta – Sciara – PA), slow cooked tuna ragout, sicilian tomatoes, black olive powder and crunchy capers .
Allergens: fish, gluten, celery.
Spaghetti con gambero rosso di Mazara, bottarga di tonno e limone — 22
Spaghetti di pasta fresca Pastificio In Pasta – Sciara (PA), tartare di gambero rosso di Mazara*, bottarga di tonno rosso, prezzemolo e limone.
Allergeni: crostacei, glutine, sedano, pesce.
Fresh pasta spaghetti (Az. Pastificio In Pasta, Sciara PA), red shrimps tartare from Mazara*, red tuna bottarga, parsley and lemon.
Allergens: shellfish, gluten, fish, celery.
Busiate alle sarde e salsa di finocchietto selvatico – 16
Busiate fresche Pastificio In Pasta – Sciara (PA) sarde, mollica tostata, aglio rosso di Nubia , uvetta, pinoli e salsa verde al finocchietto fresco.
Allergeni: glutine, pesce, frutta secca.
Fresh busiate pasta (Az. Pastificio In Pasta – Sciara – PA) with sardine ragout, toasted breadcrumbs, red garlic from Nubia , raisins, pine nuts and fresh fennel green sauce.
Allergens: gluten, fish, dried fruit.
Busiate con zucchine affumicate al naturale e pomodorini — 15
Busiate di pasta fresca Pastificio In Pasta – Sciara (PA), con crema di zucchine affumicate alla pagliuzza, pomodorini, mandorle tritate Az. Orlando (PA) e basilico.
Allergeni: glutine.
Fresh busiate pasta (Az. Pastificio In Pasta – Sciara – PA), with smoked courgette cream, cherry tomatoes, chopped almonds from az. Orlando and basil.
Allergens: gluten.
Paccheri con cardoncelli, tuma persa e ragù — 16
Paccheri di pasta fresca Pastificio In Pasta – Sciara (PA), di carne di vitello e maialino nero dei Nebrodi VF Carni Cefalù (PA), funghi di stagione, fonduta di Tuma Persa Caseificio Passalacqua (PA).
Allergeni: latticini, glutine, sedano.
Fresh paccheri pasta (Az. Pastificio In Pasta – Sciara – PA), with veal ragout and black pig from Nebrodi (VF Carni Cefalù – PA), seasonal mushrooms, Tuma Persa fondue (Az. Caseificio Passalacqua – PA).
Allergens: dairy products, gluten, celery.
Secondi
Mains (second dishes)
Pesce del giorno con purea alla salvia – 22
Pesce del giorno scottato con purea alla salvia e verdure di stagione saltate.
Allergeni: pesce, latticini.
Fish of the day with sage puree and sautéed seasonal vegetables.
Allergens: fish, dairy products.
Polpo, ginepro e fogli di limone – 20
Polpo in lenta cottura affumicato e scottato, con ginepro e foglie di limone, su porri al lime e crema di nocciole tostate
Allergeni: molluschi, frutta secca.
Slowly cooked seared and smoked octopus with juniper and lemon leaves on leeks with lime and toasted hazelnut cream.
Allergens: shellfish, dried fruit.
Pesce spada fritto e gioco di verdure – 22
Pesce spada fritto in semola con pesto di olive e verdure di stagione.
Allergeni: pesce, uovo, glutine.
Fried swordfish in semolina with olive pesto and seasonal vegetables.
Allergens: fish, egg, gluten.
Capocollo di maialino cbt – 18
Capocollo di maialino siciliano cotto a bassa temperatura V.F. Carni Cefalù (PA) con pomodori, olive nere, capperi e pinoli accompagnato da asparagi grigliati e popcorn di cotenna.
Allergeni: frutta secca.
Sicilian pork neck cooked at low temperature (V.F. Cefalù – PA) with tomatoes, black olives, capers and pine nuts with grilled asparagus and pork rind popcorn.
Allergens: dried fruit.
Manzo siciliano – 22
Tataki di Manzo siciliano V.F. Carni Cefalù (PA) con sesamo bianco e nero, accompagnato da una confettura di peperoncino e insalatina di finocchi alla julienne e pomodorini secchi.
Allergeni: sesamo, anidride solforosa e solfiti.
Sicilian Beef Tataki (V.F. Cefalù – PA) with white and black sesame with chilli jam and salad with fennel and dried cherry tomato.
Allergens: sesame, sulfur dioxide and sulphites.
Tataki di Tonno – 20
Tataki di tonno, insalata di pomodorini e cipollotto accompagnato da una sour cream vegetale.
Allergeni: pesce.
P.G. tuna tataki, cherry tomatoes and spring onion salad served with a vegetable sour cream.
Allergens: fish.
Terrina di verdure dell’orto – 15
Verdure di stagione e crostoni di pane croccante.
Allergeni: glutine.
Seasonal vegetables and crunchy bread croutons.
Allergens: gluten.
Insalate
Salads
Bufala ragusana e cucunci di Salina – 12
Mozzarella di bufala Az. Bubalus (RG), Pomodoro lungo, basilico, cipollotto, olive nere e cucunci Az. Rossello Salina (ME) .
Allergeni: latticini
Sicilian buffalo mozzarella (Az. Bubalus RG), plum tomatoes, basil ,spring onion, black olives and Capers (Az.Salina Rossello ME) .
Allergens: dairy products.
Bresaola di Tusa – 12
Misticanza, bresaola di manzo siciliana Antica Macelleria Sammataro Tusa (ME), scaglie di Tuma Persa Caseificio Passalacqua (PA), miele di ape nera sicula Az. Bergi Castelbuono (PA) .
Allergeni: latticini.
Mixed salad, Sicilian beef bresaola (Antica Macelleria Sammataro Tusa – ME), Tuma Persa flakes (Caseificio Passalacqua – PA), Sicilian black bee honey (Az. Bergi Castelbuono – PA) .
Allergens: dairy products.
Quinoa – 12
Quinoa, misticanza, cetriolo, olive nere, frutti rossi e nocciole
Allergeni: frutta secca, glutine.
Quinoa, mixed salad, cucumber, black olives, red fruits and hazelnuts.
Allergens: dried fruit, gluten.
Tartare di tonno e polpo agli agrumi – 16
Misticanza, songino, tartare di tonno, polpo e dressing al sentore di agrumi .
Allergeni: pesce.
Mixed salad, songino, tuna tartare, octopus and citrus-flavored dressing.
Allergens: fish.
Dessert
Tiramisù – 7
Uova, savoiardi, cacao e caffè.
Allergeni: latticini, uova, glutine.
Eggs, mascarpone cheese, sponge fingers, cacao, coffee.
Allergens: Dairy products, eggs, gluten.
Mousse cioccolato bianco – 8
Mousse al cioccolato bianco alla camomilla con crumble al cacao salato.
Allergeni: latticini.
Chamomile white chocolate mousse with salted cocoa crumble.
Allergens:dairy products.
Alla più bella – 7
Sfera di cioccolato ripiena con gelato vaniglia e coulis di mango, colata di cioccolato e crumble alla vaniglia.
Allergeni: latticini, uova, glutine.
Chocolate sphere filled with vanilla ice cream and mango coulis, chocolate pouring and vanilla crumble.
Allergens: dairy products, eggs, gluten.
Spumoso al mango – 7
Spumoso al mango ricoperto di cioccolato fondente e coulis di lamponi.
Allergeni: latticini.
Mango foam covered with dark chocolate and raspberry coulis.
Allergens: dairy products.
Cannoli con ricotta — 6
Cannoli con ricotta siciliana, pistacchi e cioccolato.
Allergeni: latticini, frutta a guscio, glutine.
Cannoli with Sicilian ricotta, pistachios and chocolate garnish.
Allergens: dairy products, dried fruit. gluten.
Crema Vegana – 7
Crema pasticcera vegana, crumble al cappero e riduzione di marsala.
Allergeni: solfiti.
Vegan custard, caper crumble and Marsala reduction.
Allergens: sulphites.
Prugne e Mousse – 7
Prugne con una mousse di cioccolato fondente, coulis al latte di madorla e granella di mandorle.
Allergeni: latticini, frutta secca.
Plums with a dark chocolate mousse, almond milk coulis and chopped almonds.
Allergens: dairy products, dried fruit.
Frutta di stagione – 6
Seasonal fruit.
Coperto +2,50
Vegetariano
Vegetarian
Vegano
Vegan
Slow food
Tutti i nostri piatti, su richiesta, possono essere preparati utilizzando materie prime senza glutine.
All our dishes, on request, can be prepared using gluten-free raw materials.
I prodotti contrassegnati con l’asterisco (*) potrebbero essere abbattuti di temperatura o surgelati secondo il reg.852/04.
Products marked with an asterisk (*) could be chilled or frozen according to reg. 852/04.